[歌詞和訳]Miley Cyrus 「Slide Away」
目次です!
曲紹介を飛ばしたい方は「ここから歌詞和訳」をクリックしてください
はじめに
本日はマイリー・サイラスのシングル「Slide Away」を和訳しました。
内容は、付き合っていた恋人と綺麗に決別しようとする…というもの。
「昔は好き合っていて楽しかったけど、今はもうそうじゃない。だからお互い前を向いて、それぞれの場所に戻ろう」
そのようなメッセージが伝わってきます。
Miley Cyrus - Slide Away (Audio)
ここから歌詞和訳
Once upon a time,it was paradise
Once upon a time,I was paralyzed
昔々のことでした まるで夢のような毎日だった
昔々のことでした 私は麻痺してた
Think I'm gonna miss these harbor lights
But it's time to let it go
この先きっと海辺の町の光が恋しくなる
でももう離れるべき時
Once upon a time,it was made for us
Woke up one day,it had turned to dust
昔々のことでした 世界はまるで私たちのためにあった
ある日目覚めたら全部消えてなくなった
Baby,we were found,but now we're lost
So it's time to let it go
あのね 私たちはぴったりだった でも今は違う
だからもう離れるべき時
I want my house in the hills
Don't want the whiskey and pills
私は丘の上に家を建てたい
ウイスキーも薬も欲しくない
I don't give up easily
But I don't think I'm down
簡単に諦めたりしない
でもそのせいで頭がおかしくなったりもしない
So won't you slide away?
Back to the ocean,I'll go back to the city lights
だからいなくなってくれない?
海に戻って 私は都会の光のもとへ帰るから
So won't you slide away?
Back to the ocean,la-la-la,you'll slide away
だからいなくなってくれない?
海に戻って あなたはだんだん消えていく
So won't you slide away?
Back to the ocean,I'll go back to the city lights
だからいなくなってくれない?
海に戻って 私は都会の光のもとへ帰るから
So won't you slide away?
Back to the ocean,la-la-la,you'll slide away
だからいなくなってくれない?
海に戻って あなたはだんだん消えていく
Once upon a time,it was paradise
Once upon a time,I was paralyzed
昔々のことでした まるで夢のような毎日だった
昔々のことでした 私は麻痺してた
Think I'm gonna miss these harbor lights
But it's time to let it go
この先きっと海辺の町の光が恋しくなる
でももう離れるべき時
Once upon a time,it was made for us (For us)
Woke up one day,it had turned to dust
昔々のことでした 世界はまるで私たちのためにあった
ある日目覚めたら全部消えてなくなった
Baby,we were found,but now we're lost
So it's time to let it go
あのね 私たちはぴったりだった でも今は違う
だからもう離れるべき時
Move on,we're not seventeen
I'm not who I used to be
前に進もう 私たちはもう17歳じゃない
私はもう昔の私じゃない
You say that everything changed
You're right,we're grown now
あなたは全部変わってしまったって言ったよね
その通り 私たちは大人になった
So won't you slide away?
Back to the ocean,I'll go back to the city lights
だからいなくなってくれない?
海に戻って 私は都会の光のもとへ帰るから
So won't you slide away?
Back to the ocean,la-la-la,you'll slide away
だからいなくなってくれない?
海に戻って あなたはだんだん消えていく
So won't you slide away?
Back to the ocean,I'll go back to the city lights
だからいなくなってくれない?
海に戻って 私は都会の光のもとへ帰るから
So won't you slide away?
Back to the ocean,la-la-la,you'll slide away
だからいなくなってくれない?
海に戻って あなたはだんだん消えていく
Move on,we're not seventeen
I'm not who I used to be
前に進もう 私たちはもう17歳じゃない
私はもう昔の私じゃない
You say that everything changed
You're right,we're grown now
あなたは全部変わってしまったって言ったよね
その通り 私たちは大人になった
おわりに
余談ですが、この曲はマイリーの元夫のリアムについて書かれたものなのだそうです。
ご存知の方も多いと思いますが、マイリーとリアムはマイリーが17歳の時(だからこの曲で17歳と言っているんですね!)映画で共演したことがきっかけで付き合い始めました。
この10年間でなんども付き合っては別れてを繰り返してきているようで、2019年にとうとう離婚報道が…。
この曲の中で「Back to the ocean,I'll go back to the city lights: 海に戻って 私は都会の光のもとへ帰るから」という歌詞があります。
これは2人の出身に関係しているらしく、リアムはオーストリアの海辺の町、マイリーはテキサスという内陸の町出身です。
リアムはサーフィンが趣味のようで文字通り「海の人」なのですね。
2人の住む世界の遠さが感じられます。
Thank You for Reading!
1番下までスクロールすると歌手別のカテゴリーがございます。
ぜひ他の記事もご覧になっていってください。