Mia's Remarkable Journal

Mia’s Remarkable Journal

ひたすら洋楽の和訳をするブログ。最下部に著者のプロフィールとカテゴリーがあります

[歌詞和訳]Julia Michaels 「Into You」

目次です!

曲紹介を飛ばしたい方は「ここから歌詞和訳」をクリックしてください

 

f:id:miasremarkablejournals:20191009181211j:image

 

はじめに

 

今年25歳になる新進気鋭のシンガーソングライター、ジュリア・マイケルズによるアップテンポなバラード「Into You」です!

 

だいぶ前に別れた人のことをまだ忘れきれてない、苦しい気持ちを歌っています

 

タイトルの「Into You」ですが、私は最初「あなたが好き」という意味を指す「into you」なのかと思っていました。

しかしながら歌詞をよく読んでみると、どうやら違う意味もあるようです。

 

たしかに「be into A」で「Aが好き」という熟語ですので「あなたが好き」という解釈でも間違えではないのですが

歌詞の中には「So I don't run right into you: あなたのところへは走っていかない」という箇所もあります。

その「あなたのところへ」を指す「into you」と「好き」という意味の「into you」を掛けているのかもしれませんね!

秀逸です

 


 

 

ここから歌詞和訳

 

Into you Julia Michels


Haven't been to my favorite restaurant in months
I can’t drive down Santa Monica without thinkin' 'bout ya
And what you’re doin' now
もう何ヶ月も大好きなレストランに行ってない
今もサンタモニカまで運転する時あなたのことを考えてしまう
あなたは今何をしてるんだろうだとか

 

I thought about movin' to a different state
A different country, yeah, maybe that'd be better
So I'm not around you
違う州に引っ越そうかとも思った
それか違う国に そうね、その方がいいかも
そしたらあなたの近くにいなくてすむ

 

 

I wish we didn't have so many friends in common
I wish we didn't have to walk around our problems
共通の知り合いがこんなに多くなかったら良かったのに
2人でもっとちゃんと問題に向き合えばよかった

 

I wish we didn't have to take all these precautions
So many birthdays that I missed, that I missed, that I missed
もっと思い切って踏み出せばよかった
たくさんの誕生日が過ぎていった 過ぎていった…

 

 

So I don’t run right into you
So I don’t run right into you
So I don't run right into you
だから私はあなたのところへ走っていったりしない

 

Even though that’s what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Even though that's what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
それが本当に私がしたいことだとしても
それが本当に私がしたいことだとしても

 

 

 


I don't wanna give you all this power
I'm so defenseless when it comes to you
あなたのためにエネルギーを使いたくない
あなたのことになると私は無力になる

And everybody knows when we’re in the same vicinity, I dodge you
私たちが同じ場所にいる時 私があなたと喋らないようにしてるってことをみんなも知ってる

 

 

I wish we didn't have so many friends in common
I wish we didn't have to walk around our problems
共通の知り合いがこんなに多くなかったら良かったのに
2人でもっとちゃんと問題に向き合えばよかった

 

I wish we didn't have to take all these precautions
So many birthdays that I missed, that I missed, that I missed
もっと思い切って踏み出せばよかった
たくさんの誕生日が過ぎていった 過ぎていった…

 

 

So I don't run right into you
So I don't run right into you
So I don't run right into you
だから私はあなたのところへ走っていったりしない

 

Even though that's what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Even though that's what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
それが本当に私がしたいことだとしても
それが本当に私がしたいことだとしても

 

 

 

And every time that a friend gets a text
Sayin' you're gonna be there, I just don't go
あなたも来るらしいって誰かが教えてくれたら
私は行かない

 

Yeah, every time that a friend gets a text
Sayin' you're gonna be there, I just don't go, oh
そう、あなたも来るらしいって誰かが教えてくれたら
私は行かない

 

 

So I don't run right into you (Run right into you)
So I don't run right into you
So I don't run right into you
だから私はあなたのところへ走っていったりしない

 

Even though that's what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh (What I wanna do)
Even though that's what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Even though that's what I want
それが本当に私がしたいことだとしても
それが本当に私がしたいことだとしても

 

 

 

おわりに

 

個人的にこの曲で1番好きな歌詞は「I don't wanna give you all this power: あなたのためにエネルギーを使いたくない」です

好きな人のことで一喜一憂して振り回されたり、それに疲れてもう頭からその人のことを離したいと思ったり、一喜一憂してることそのものがちょっと悔しい感じ

共感しませんか?笑

 

とはいえ、この歌の主人公のように「So many birthdays that I missed: たくさんの誕生日が過ぎていった…」と、

誕生日が何回もすぎるほど思い悩んでいるのはちょっと引きずりすぎかとも思いますが…笑

 

Thank You for Reading!

1番下までスクロールすると歌手別のカテゴリーがございます。

ぜひ他の記事もご覧になっていってください。