Mia's Remarkable Journal

Mia’s Remarkable Journal

ひたすら洋楽の和訳をするブログ。最下部に著者のプロフィールとカテゴリーがあります

[歌詞和訳]Taylor Swift 「I Think He Knows」

目次です!

曲紹介を飛ばしたい方は「ここから歌詞和訳」をクリックしてください

 

f:id:miasremarkablejournals:20190913002853j:image

 

はじめに

テイラー・スウィフトの新曲「I Think He Knows」です!

恋が始まる時のキラキラした気持ちを歌っています

相手がかっこよくてドキドキする気持ちと、

相手も自分のことを好きなんじゃないかと思う期待感✨

誰しも経験があるのではないでしょうか!

 

 

 

 

ここから歌詞和訳

 

I think he knows

His footprints on the sidewalk

Lead to where I can't stop

Go there every night

彼はきっと気づいてる

道に残る彼の足あとは

私が毎晩行く場所へ続く

 


I think he knows

His hands around a cold glass

Make me wanna know that

Body like it's mine

彼はきっと気づいてる

冷たいグラフを持つその手を見ると

あなたの体を私のものみたいに思いたくなる

 

 

 

 


He got that boyish look that I like in a man

I am an architect,I'm drawing up the plans

彼は男らしくてまさに私のタイプ

私は建築家  計画をちゃんと立てる

 


It's like I'm 17,nobody understands

No one understands

まるで17歳になったみたい  誰も知らないけど

誰も知らないけど

 

 

 

 


He got my heartbeat

Skipping down 16th Avenue

彼は私をドキドキさせる

16番通りをスキップする

 


I got that,ah,I mean

Wanna see what's under that attitude like

わかったの  つまりどういうことかと言うと

あなたの身振りの意味を知りたくて

 


I want you,bless my soul

And I ain't gotta tell him,I think he knows

I think he knows

あなたが欲しい  わくわくする!

自分から言う必要なんてない  彼はきっと気づいてる

彼はきっと気づいてる

 

 

 

 

 

 

I think he knows

When we get all alone

I'll make myself at home

And he'll want me to stay

彼はきっと気づいてる

もし私たちが2人になったら、

すごくリラックスできるし

彼も私にもっといて欲しがるはず

 


I think he knows

He'd better lock it down
Or I won't stick around
'Cause good ones never wait (Ha)

彼はきっと気づいてる

鍵をかけて私を閉じ込めた方がいいよ

じゃないとここに留まらないから

だってかしこい子は1つの恋にずっと縛られたりしない

 

 

 

 


He got that boyish look that I like in a man

I am an architect,I'm drawing up the plans

彼は男らしくてまさに私のタイプ

私は建築家  計画をちゃんと立てる

 


He's so obsessed with me and, boy, I understand

Boy,I understand

彼は私に夢中  ちゃんとわかってる

ちゃんとわかってる

 

 

 

 


He got my heartbeat (Heartbeat)

Skipping down 16th Avenue

彼は私をドキドキさせる

16番通りをスキップした

 


I got that,ah,I mean (I mean)

Wanna see what's under that attitude like

わかったの  つまりどういうことかと言うと

あなたの身振りの意味を知りたくて

 


I want you,bless my soul

And I ain't gotta tell him,I think he knows

I think he knows

あなたが欲しい  わくわくする!

自分から言う必要なんてない  彼はきっと気づいてる

彼はきっと気づいてる

 

 

 

 


I want you,bless my

I want you,bless my

I want you,bless my

I want you,bless my soul

あなたが欲しい  なんてドキドキするの!

 

 

 

 


Lyrical smile,indigo eyes,hand on my thigh

We could follow the sparks,I'll drive

キラキラな笑顔  インディゴブルーの瞳  足に添えてくる手

流星を追いかけよう  運転は任せて

 


Lyrical smile,indigo eyes,hand on my thigh

We could follow the sparks,I'll drive

キラキラな笑顔  インディゴブルーの瞳  足に添えてくる手

流星を追いかけよう  運転は任せて

 


"So where we gonna go?"

I whisper in the dark

「それで、どこにいく?」

暗闇の中私はささやく

 


"Where we gonna go?"

I think he knows

「どこにいく?」

彼はきっと気づいてる

 

 

 

 


He got my heartbeat (Heartbeat)

Skipping down 16th Avenue (Baby)

彼は私をドキドキさせる

16番通りをスキップした

 


I got that,ah,I mean (I mean)

Wanna see what's under that attitude like (Yeah)

わかったの  つまりどういうことかと言うと

あなたの身振りの意味を知りたくて

 


I want you,bless my soul

And I ain't gotta tell him,I think he knows

I think he knows

あなたがほしい  心が躍る

自分から言う必要なんてない  彼はきっと気づいてる

彼はきっと気づいてる

 

 

 

 


I want you,bless my

I want you,bless my

I want you,bless my (Oh,baby)

I want you,bless my soul (He got my heartbeat)

I want you,bless my (Skipping down 16th Avenue,baby)

I want you,bless my

I want you,bless my soul

And I ain't gotta tell him,I think he knows

 


あなたがほしい!  なんて楽しいの!

自分から言う必要なんてない  彼はきっと気づいてる

 

おわりに

 

歌詞に出てくる「16th Avenue」という言葉ですが、これはアメリカ・テネシー州ナッシュビルにある通りを指しているようです。

ナッシュビルカントリーミュージックの伝説の地!

テイラーにとってそのキャリアを始めた思い出の土地らしいです^^

 

 

Thank You for Reading!

1番下までスクロールすると歌手別のカテゴリーがございます。

ぜひ他の記事もご覧になっていってください。

 

[歌詞和訳]Miley Cyrus 「Slide Away」

目次です!

曲紹介を飛ばしたい方は「ここから歌詞和訳」をクリックしてください

 


はじめに

 

本日はマイリー・サイラスのシングル「Slide Away」を和訳しました。

内容は、付き合っていた恋人と綺麗に決別しようとする…というもの。

「昔は好き合っていて楽しかったけど、今はもうそうじゃない。だからお互い前を向いて、それぞれの場所に戻ろう」

そのようなメッセージが伝わってきます。


Miley Cyrus - Slide Away (Audio)

 

 

ここから歌詞和訳

 

Once upon a time,it was paradise

Once upon a time,I was paralyzed

昔々のことでした  まるで夢のような毎日だった

昔々のことでした  私は麻痺してた

 


Think I'm gonna miss these harbor lights

But it's time to let it go

この先きっと海辺の町の光が恋しくなる

でももう離れるべき時

 


Once upon a time,it was made for us

Woke up one day,it had turned to dust

昔々のことでした  世界はまるで私たちのためにあった

ある日目覚めたら全部消えてなくなった


Baby,we were found,but now we're lost

So it's time to let it go

あのね  私たちはぴったりだった  でも今は違う

だからもう離れるべき時

 

 

 

 


I want my house in the hills

Don't want the whiskey and pills

私は丘の上に家を建てたい

ウイスキーも薬も欲しくない

 


I don't give up easily

But I don't think I'm down

簡単に諦めたりしない

でもそのせいで頭がおかしくなったりもしない

 

 

 

 


So won't you slide away?

Back to the ocean,I'll go back to the city lights

だからいなくなってくれない?

海に戻って  私は都会の光のもとへ帰るから

 


So won't you slide away?

Back to the ocean,la-la-la,you'll slide away

だからいなくなってくれない?

海に戻って  あなたはだんだん消えていく

 


So won't you slide away?

Back to the ocean,I'll go back to the city lights

だからいなくなってくれない?

海に戻って  私は都会の光のもとへ帰るから

 


So won't you slide away?

Back to the ocean,la-la-la,you'll slide away

だからいなくなってくれない?

海に戻って  あなたはだんだん消えていく

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Once upon a time,it was paradise

Once upon a time,I was paralyzed

昔々のことでした  まるで夢のような毎日だった

昔々のことでした  私は麻痺してた

 


Think I'm gonna miss these harbor lights

But it's time to let it go

この先きっと海辺の町の光が恋しくなる

でももう離れるべき時

 


Once upon a time,it was made for us (For us)

Woke up one day,it had turned to dust

昔々のことでした  世界はまるで私たちのためにあった

ある日目覚めたら全部消えてなくなった

 


Baby,we were found,but now we're lost

So it's time to let it go

あのね  私たちはぴったりだった  でも今は違う

だからもう離れるべき時

 

 

 

 


Move on,we're not seventeen

I'm not who I used to be

前に進もう  私たちはもう17歳じゃない

私はもう昔の私じゃない

 


You say that everything changed

You're right,we're grown now

あなたは全部変わってしまったって言ったよね

その通り  私たちは大人になった

 

 

 

 


So won't you slide away?

Back to the ocean,I'll go back to the city lights

だからいなくなってくれない?

海に戻って  私は都会の光のもとへ帰るから

 


So won't you slide away?

Back to the ocean,la-la-la,you'll slide away

だからいなくなってくれない?

海に戻って  あなたはだんだん消えていく

 


So won't you slide away?

Back to the ocean,I'll go back to the city lights

だからいなくなってくれない?

海に戻って  私は都会の光のもとへ帰るから

 


So won't you slide away?

Back to the ocean,la-la-la,you'll slide away

だからいなくなってくれない?

海に戻って  あなたはだんだん消えていく

 

 

 

 


Move on,we're not seventeen

I'm not who I used to be

前に進もう  私たちはもう17歳じゃない

私はもう昔の私じゃない

 


You say that everything changed

You're right,we're grown now

あなたは全部変わってしまったって言ったよね

その通り  私たちは大人になった

 

 

 

おわりに

 

余談ですが、この曲はマイリーの元夫のリアムについて書かれたものなのだそうです。

ご存知の方も多いと思いますが、マイリーとリアムはマイリーが17歳の時(だからこの曲で17歳と言っているんですね!)映画で共演したことがきっかけで付き合い始めました。

この10年間でなんども付き合っては別れてを繰り返してきているようで、2019年にとうとう離婚報道が…。

 

この曲の中で「Back to the ocean,I'll go back to the city lights: 海に戻って  私は都会の光のもとへ帰るから」という歌詞があります。

これは2人の出身に関係しているらしく、リアムはオーストリアの海辺の町、マイリーはテキサスという内陸の町出身です。

リアムはサーフィンが趣味のようで文字通り「海の人」なのですね。

2人の住む世界の遠さが感じられます。

 

 

 

Thank You for Reading!

1番下までスクロールすると歌手別のカテゴリーがございます。

ぜひ他の記事もご覧になっていってください。

 

f:id:miasremarkablejournals:20190905033103j:image

 

[歌詞和訳]Selena Gomez 「Perfect」

 

 

 

目次です!

曲紹介を飛ばしたい方は「ここから歌詞和訳」をクリックしてください

 

 

 

はじめに

 

本日和訳するのはSelena Gomezの2015年発売アルバム「Revival」から「Perfect」です。

この曲はリードシングルではなくミュージックビデオも作られていないのですが、心に響く良い歌だと思います。

 

さて、曲の登場人物は、主人公の女の子と彼氏、そして彼氏の浮気相手です。

主人公の女の子は彼氏といてもいつも彼氏の浮気相手のことを考えてしまいます。

きっと美人に違いない、きっと私よりももっとずっと完璧なんだ…

 

歌詞の中で「Maybe I should be more like her : きっと私はもっと彼女みたいにならなきゃいけない」という部分があるのですが、切なくて心がギューっとなりませんか??TT

 

セレーナのセクシーな歌声が聞けます。

どうぞお楽しみください!

 

 


Selena Gomez -Perfect (Lyrics)

 

 

 

 

ここから歌詞和訳

 

Different inflection when you say my name

Kiss me,but your kiss don't taste the same

Is it real or am I going out of my mind?

私の名前を呼ぶときはトーンが変わるね

キスして欲しいけどもう今までと同じ味じゃない

これは現実?それとも私の頭がおかしいの?

 


Curious 'bout the company that you keep

Cause I hear you talking 'bout her in your sleep

And now you've got me talking 'bout her in mine

あなたが最近仲良くしてる人は誰?

寝言でその人を呼んでたから

今は私がその子の名前を寝言で言っちゃうくらい

 

 

 

Ooh,and I bet she has it all

Bet she's beautiful like you,like you

彼女はきっと全てを持ってる

きっとすごく綺麗  あなたみたいに


And I bet she's got that touch

Makes you fall in love,like you,like you

そしてその子はあなたに優しく触れて

あなたを恋に落としたんでしょ  あなたが私にしたみたいに

 

 

 

I can taste her lipstick and see her laying across your chest

I can feel the distance every time you remember her fingertips

その子のリップの味がする  あなたの胸に寄りかかるその子が想像できる

あなたが遠く感じる  あなたがその子の指先を思い出す度に

 

Maybe I should be more like her

Maybe I should be more like her

もっとあの子みたいにならなきゃ


I can taste her lipstick,it's like I'm kissing her,too

And she's perfect

And she's perfect

その子のリップの味がする  私もその子にキスしてるみたい

彼女は完璧

 

 

 

 

 

 

How does she touch you? Can I try it,too?

I know you're twisted,but baby,I'm twisted,too

I wanna know how she could make a man lose his mind

その子はどうやってあなたに触るの?私もできる?

あなたが歪んでるって知ってるけど、聞いて、私も歪んでるよ

その子がどうやって男の人の理性を失わせるのか知りたい

 


With the smell of her perfume

I could love her,too,like you,like you

その子の香水の匂いがする

だから私もその子を好きになりそう  あなたみたいに

 


And I can almost hear her laugh

Curving on her back for you,for you

その子の笑い声さえ聞こえそうな気がする

その子は背をのけぞらせてる  あなたのために

 

 

 

※コーラス

I can taste her lipstick and see her laying across your chest

I can feel the distance every time you remember her fingertips

その子のリップの味がする  あなたの胸に寄りかかる彼女の姿が想像できる

あなたが遠く感じる  あなたが彼女の指先を思い出す度に

 


Maybe I should be more like her

Maybe I should be more like her

もっとあの子みたいにならなきゃ

 


I can taste her lipstick,it's like I'm kissing her,too

And she's perfect

その子のリップの味がする  私もその子にキスしてるみたい

彼女は完璧

 

 

 

 

 

 

I can see her body rushing into you

Crashing on your skin

あなたに抱きつくその子の姿を想像する

あなたの肌にぶつかっていく

 


Burning within,burning so deep,deep

On your skin,skin next to me

燃えて  あなたの肌の中深く深くで燃えている

私の隣にいるあなたの肌の中で

 


She's crashing on your skin

Settling in,burning so deep,deep

On your skin,skin while you sleep,uh

その子はあなたの肌にぶつかる

そこにとどまって、深く深く

あなたの肌の中で燃えるの  あなたが寝てる間に

 

 

 

※コーラス繰り返し

 

 

 

おわりに

 

お気づきの方もいらっしゃると思うのですが、主人公の女の子は相手の男の子のことを彼氏だとは一言も言っていません。

なので、その相手と付き合っていない可能性もあります。

私もこの曲を最初に聞いた時は、主人公の女の子の方が男の子にとっての浮気相手で、男の子はふつうに他に付き合ってる人がいる設定なのかと思っていました笑笑

 

正解はわかりませんが、さまざまな視点で見てみてると面白いですね!

 

ミア

 

 

 

Thank You for Reading!

1番下までスクロールすると歌手別のカテゴリーがございます。

ぜひ他の記事もご覧になっていってください。

 

 

f:id:miasremarkablejournals:20190806002029j:image

 

[歌詞和訳]La La Land 「Audition (The Fools Who Dream)」

 

 

目次です!

曲紹介を飛ばしたい方は「ここから歌詞和訳」をクリックしてください!

 

 

 

 

 

 

はじめに

 

本日和訳する曲は、映画「La La Land」から「Audition (The Fools Who Dream)」です。

 


曲の内容を説明する前に、映画の内容について軽く触れましょう。

 


映画La La Landは、女優になることを夢見るミアを主人公としたお話です。

ミアは女優になるために何年か前にハリウッドに移住してきたのですが、オーディションには全く受からずカフェでのバイトを続ける生活を送っています。

 


(そこでキースという売れないジャズピアニストと出会って恋に落ちるのですが、その話はまた次の機会に)

 

 

 

 


さて、この曲「Audition (The Fools Who Dream)」は、映画も終盤の、ミアが渾身の思いで受けた最後のオーディションで歌われます。

最初はミアが女優を志すきっかけとなった叔母さんの話から。

彼女の叔母さんもまた女優だったそうです。

 


ミアがこの曲をオーディションで歌うことで、1番伝えたかったことは何でしょうか。

 


まずは和訳をお楽しみください!

 

 


La La Land - "Audition (the fools who dream)" scene

 

 

ここから歌詞和訳

 

My aunt used to live in Paris

I remember,she used to come home and she would tell us

Stories about being abroad and

叔母はパリに住んでいました

よく覚えています  たまにうちに来て海外での生活の話をしてくれました

 


I remember she told us that she jumped in the river once,

Barefoot

彼女は一度川に飛び込んだことがあるそうです

それも裸足で

 

 

 

She smiled,

Leapt,without looking

And tumbled into the Seine

にっこり微笑んで

目をつぶってジャンプして

セーヌ川に飛び込んだ

 


The water was freezing

She spent a month sneezing

But said she would do it,again

水は凍えるほど冷たくて

その後1ヶ月もくしゃみが続いた

でももう一回やりたいと言ったんです

 


Here's to the ones who dream

Foolish,as they may seem

夢を見る人々に栄光を

バカな人々に見えるかもしれないけれど

 


Here's to the hearts that ache

Here's to the mess we make

痛む心に栄光を

私たちのもがき苦しむ様に栄光を

 

 

 

 


She captured a feeling

Sky with no ceiling

Sunset inside a frame

叔母は魅力的な人でした

屋根のない空のように

額縁の中の夕日のように

 


She lives in her liquor,

And died with a flicker

I'll always remember the flame

お酒に浸る日々を続け

ロウソクの火が消えるように死にました

その火の輝きをよく思い出します

 


Here's to the ones who dream

Foolish,as they may seem

夢を見る人々に栄光を

バカな人々に見えるかもしれないけれど

 


Here's to the hearts that ache

Here's to the mess we make

痛む心に栄光を

私たちのもがき苦しむ様に栄光を

 

 

 

 


She told me:

“A bit of madness is key

To give us new colors to see

彼女は私に言った

「少しの狂気が重要よ

それがあれば新しい色を見つけられる

 


Who knows where it will lead us?

And that's why they need us”

誰も私たちの進む先を予想することは出来ない

だからこそ彼らは私たちが必要なの」

 


So bring on the rebels

The ripples from pebbles

The painters,and poets,and plays

だから私たちは反乱する

小石によってさざ波を立てる

他の多くの画家や詩人や舞台と

 

 

 

And here's to the fools who dream

Crazy,as they may seem

夢を見るバカな人たちに栄光を

頭がおかしい人々だと思うかもしれないけど

 


Here's to the hearts that break

Here's to the mess we make

壊れてゆく心に栄光を

私たちのもがき苦しむ様に栄光を

 

 

 

 


I trace it all back,

To that

1つ1つ思い浮かべる

理由を探すために

 


Her,and the snow,and the Seine

叔母と雪とセーヌ川

 


Smiling through it

叔母の微笑み

 


She said,she'd do it

Again

彼女はもう一度やりたいと言いました

 

 

 

おわりに

 

この曲は、夢を見る全ての人々に向けた追悼の曲なのではないでしょうか。

 


夢を見ることは必ずしも素敵なことではありません。

何年も何十年も夢を追いかけても成功しないこともありますし、他人から見ればバカみたいに思えるかもしれません。

 


しかし、そのような人々が必要とされていることもまた確かです。

小説家や映画をつくる人々は人に感動を届けます。

夢を見る人々は、普通の人とは少し違って、普通の人とは違う世界を見ているのです。

 


「Audition」はこのように夢を見る人々のつらく苦しい側面を描き、夢を見る人々に対して敬意を評した曲なのだと思います。

 

 

 

f:id:miasremarkablejournals:20190725194700j:image

 

[歌詞和訳]Selena Gomez & The Scene 「As a Blonde」

 

 

 

目次です↓

曲紹介を飛ばしたい方は「ここから歌詞和訳」をクリックしてください

 

 

 

 

はじめに

 

みなさん、誰か違う人に生まれ変わりたいと思ったことはありませんか??

憧れのスターだったり、大富豪だったり、スポーツ選手だったり!

 

この曲の主人公も同じく、

今の自分をつまらなく感じていて新しい自分に生まれ変わりたいと切望しています。

 

この主人公が生まれ変わりたいのはというと…そう「ブロンド」の子

ブロンドは西洋では今もとても人気が高いようですね

ブロンドになったら何もかも理想通りにうまくいくのではないか、と歌っています

 

セレーナのもともとの髪色はダークブラウンなので、セレーナにとっても合っている歌詞です!


Selena Gomez & The Scene - As A Blonde (Lyrics On Screen)

 

 

ここから歌詞和訳

 

I was looking in the mirror

Tryna find a new reflection

鏡をのぞき込む

新しい自分を見つけられないかと思って

 


Wanna take the road less travelled down

A different direction

誰も通ったことのない道を歩きたい

今までとは違う方向へ

 


Make some new mistakes

Forget the ones I've made

新しい間違いをして

今までの間違いは忘れるの

 


Cry some tears of joy

Dress more like a boy

嬉しい涙を流して

男の子みたいな服を着る

 

 

 

And come back as a blonde

Try a different lipstick on

As a blonde,will I get whatever I want?

ブロンドの子に生まれ変わる

新しいリップを付けて

ブロンドなら、欲しいもの何でも手に入る?

 


I’ll be ever so enticing

Cake,a lot of icing

Never have to watch my weight

今までにないくらい可愛くなる

生クリームたっぷりのケーキ食べても

体重を気にしなくてすむ

 


Yeah,when I'm gone

I'm gonna come back as a blonde

今の私はいなくなって

ブロンドの子として生まれ変わるね

 

 

 

 

 

 

 


I wanna meet myself

As someone else

Just to see what it feels like

違う人になってる私に会いたい

どんな感じなのか知りたいから

 


Take a walk on the other side

'Cause you know that I just might

Break some different hearts

Finish what I start

道の反対側を歩く

傷ついたから

始めたことを終わらせよう

 


I'm not gonna wait

And mess around with fate

私は待たない

運命を変えるの

 

 

 

And come back as a blonde

Try a different lipstick on

As a blonde,will I get whatever I want?

ブロンドの子に生まれ変わる

新しいリップを付けて

ブロンドなら、欲しいもの何でも手に入る?

 


I’ll be ever so enticing

Cake,a lot of icing

Never have to watch my weight

今までにないくらい可愛くなる

生クリームたっぷりのケーキ食べても

体重を気にしなくてよくなる

 


Yeah,when I'm gone

I'm gonna come back as a blonde

今までの私はいなくなって

ブロンドの子として生まれ変わるね

 

 

 

 


I'm tainted

I'm tired of being the same,yeah

私は汚れてる

ずっと同じでいることに疲れたの

 


I'm desperate,I’m bored

I'm begging for change

自暴自棄  つまんない

どうしても変わりたいの

 


What if you’re normal and wanna be strange?

もしあなたが普通の子で変わってる子になりたいとしたら?

 


Come back,come back,come back

I wanna come back,come back,come back

生まれ変わる

私は生まれ変わる

 

 

 

As a blonde

Try a different lipstick on

As a blonde,will I get whatever I want?

ブロンドの子として

新しいリップを付けて

ブロンドなら、欲しいもの何でも手に入る?

 


I’ll be ever so enticing

Cake,a lot of icing

Never have to watch my weight

今までにないくらい可愛くなる

生クリームたっぷりのケーキ食べても

体重を気にしなくてよくなる

 


Yeah,when I’m gone

I'm gonna come back as a blonde

今までの私はいなくなって

ブロンドの子として生まれ変わる

 


Wave my magic wand

As a blonde,will I get whatever I want?

魔法の杖をふって

ブロンドなら、欲しいもの何でも手に入る?

 


I’ll be ever so enticing

Down a lot of ice cream

Never even wipe my face

Yeah,when I’m gone

今までにないくらい可愛くなる

アイスをたくさん食べても

顔を拭かなくていいの

そう、今の私がいなくなったら

 

 

 

I’m gonna come back,come back,come back

(I wanna come back!)

Come back,come back,come back

(I wanna come back!)

Come back,come back,come back

As a blonde

私は生まれ変わる

(生まれ変わりたいの!)

生まれ変わる

(生まれ変わりたいの!)

生まれ変わる

ブロンドに

 

 

 

おわりに

 

セレーナ・ゴメスはそれまでずっとダークブラウンの髪色だったのですが、2017年の11月にブロンドに染めたことで話題になりました

 

これがその時の写真です!

f:id:miasremarkablejournals:20190720213323j:image

 

このヘアカラーにするために、スタイリスト2人がかりでなんと9時間もかかったのだとか!

 

セレーナはこのブロンドの髪でAMAの授賞式に現れ、ステージで「Wolves」を披露しました。

かわいいです!!!


Selena Gomez, Marshmello - Wolves American Music Awards (Live 2017 AMAs)

 

 

 

 

 

 

 

 

[歌詞和訳]Selena Gomez & The Scene 「The Way I Loved You」

 

 

目次です!↓

紹介文を飛ばしたい方は「ここから歌詞和訳」を押してください

 

 

 

 

 

はじめに

 

こんにちは!本日の和訳はセレーナ・ゴメス&ザ・シーンのファーストアルバム「KISS AND TELL」から「The Way I Loved You」です

 

この曲はシンプルな悲恋ソング

主人公が別れた相手に対して「あなた以上に好きになれる人はいない」と伝えます

 

セレーナの初々しい歌声も推しポイント!

大好きな曲です^^

 


Selena Gomez The Way I Loved You

 

 

 

ここから歌詞和訳

 

Everything's cool,yeah

It's all going to be okay,yeah

全て大丈夫

全て上手くいくはず

 


And I know

Maybe I'll even laugh about it someday

But not today,no

わかってる

いつか笑って話すこともできるようになる

でも今は無理…

 


'Cause I don't feel so good

I'm tangled up inside

My heart is on my sleeve

だってすごくツラくて

混乱してるから

私は思ってることを隠したりできない

 


Tomorrow is a mystery to me

これからどうなるんだろう

 

 

 

And it might be wonderful

It might be magical

It might be everything I've waited for,a miracle

何かステキなことが起こるはず

魔法みたいで

待ち望んでたこと全て起こるはず  奇跡が

 


Oh,but even if I fall in love again with someone new

It could never be the way I loved you

でもまた誰かと恋に落ちたとしても

あなた以上に好きになるとは思えない

 

 

 

 

 

 

 


Letting you go is making me feel so cold,yeah

And I've been trying to make believe it doesn't hurt

But that makes it worse,yeah

あなたを手放して、心に穴があいたようになった

「ツラくない」って自分に言い聞かせてるけど

逆効果なだけ

 


See,I'm a wreck inside

My tongue is tied and my whole body feels so weak

心がバラバラになって

何も喋れなくて、体が自分のものじゃないみたい

 


The future may be all I really need

未来は私が必要としてるものになるはず

 

 

 

And it might be wonderful (Yeah)

It might be magical (Oh,oh)

It might be everything I've waited for,a miracle

何かステキなことが起こるはず

魔法みたいで

待ち望んでたこと全て起こるはず  奇跡が

 


Oh,but even if I fall in love again with someone new

It could never be the way I loved you

でもまた誰かと恋に落ちたとしても、

あなた以上に好きになるとは思えない

 

 

 

Like a first love,the one and only true love

Wasn't it written all over my face? Yeah

まるで初恋だった  運命の人との真実の恋

私の顔に書いてなかった?

 


I loved you like you loved me,oh

Like something pure and holy

Like something that can never be replaced

あなたが私を愛するように私もあなたを愛した

何かとても純粋で神聖なもののように

何にも代えられない特別なもののように

 

 

 

And it was wonderful

It was magical

It was everything I've waited for,a miracle

この恋は素晴らしかった

魔法みたいで

待ち望んでたものだった  奇跡のような

 


And if I should ever fall in love again with someone new

また誰かに恋しなきゃいけないんだとしたら、

 


Oh,it could never be the way

No,it will never be the way

I loved you

たぶん…

いや絶対、

あなた以上に好きになることはないと思う

 

 

 

おわりに

 

ところで、テイラー・スウィフトの曲にも本曲と同じタイトルの「The Way I Loved You」という曲があるみたいですね

 

しかもなんとそれぞれの曲が入ったアルバムは、「Kiss and Tell」「Fearless」両方とも2008年の発売なのです!

 

偶然なのか、意図をもって同じタイトルの曲を作ったのかわかりませんが…

2つの曲を聞き比べてみるのも面白いかもです^^

 

 

f:id:miasremarkablejournals:20190717171342j:image

 

 

[歌詞和訳]Billie Eilish「Bad Guy」

 

 

はじめに

 

本日の和訳は新進気鋭のシンガーソングライター、ビリー・アイリッシュの「Bad Guy」だ。

本作は彼女のファーストアルバム「When we fall asleep, where do we go?」のリードシングルとして発表され、ミュージック・ビデオが公開されるや再生回数3億回を突破した。

 

さて、曲そのものの内容であるが、歌詞を見ると、主人公の女の子が世間的には少々問題のある男と付き合っていて、かつ女の子自身も相当ひねくれているらしい様子が見て取れる。

その女の子は、自分の男が悪い男であることを説明したうえで、自分はそれよりもさらに悪いやつだと強調しているのだ。

 

なお、ミュージック・ビデオも非常にオシャレで見応えがあるのでぜひオススメする。

 

youtu.be

 

 

 

 

歌詞和訳

 

White shirt now red,my bloody nose

Sleepin',you're on your tippy toes

白いシャツが今は赤い  鼻は血だらけ

寝てたらあなたがつま先立ちで側に来た

 


Creepin' around like no one knows

Think you're so criminal

誰にも見られないようにコソコソ来て

まるで犯罪者気取り

 


Bruises on both my knees for you

Don't say thank you or please

私の膝はアザだらけ(あなたに跪くから)

ありがとうとかお願いとか言わないで

 


I do what I want when I'm wanting to

My soul? So cynical

私はしたいときにしたいことをする

私の性格?とっても冷めてると思う

 

 

 

So you're a tough guy

Like it really rough guy

あなたは強い男

すぐに手をあげる男

 

Just can't get enough guy

Chest always so puffed guy

貪欲な男

筋肉を見せびらかす男

 

I'm that bad type

Make your mama sad type

私も悪い子

あなたのお母さんを悲しませて、

 

Make your girlfriend mad tight

Might seduce your dad type

あなたの彼女をキレさせて、

あなたのお父さんを誘惑するタイプ


I'm the bad guy

Duh

私は悪い子

 

 

I'm the bad guy

私は悪い子

 

 

I like it when you take control

Even if you know that you don't

あなたに支配されるのが好き

あなたにその気が無くても

 

Own me,I'll let you play the role

I'll be your animal

私を支配して  その役をさせてあげる

私はあなたの犬になるね

 

My mommy likes to sing along with me

But she won't sing this song

ママは私と歌うのが好きだけど

この歌は歌ってくれないでしょうね

 

If she reads all the lyrics

She'll pity the men I know

もしママがこの歌詞を全部読んだら

私の男たちに同情すると思う

 

 

 

So you're a tough guy

Like it really rough guy

あなたは強い男

すぐに手をあげる男

 

Just can't get enough guy

Chest always so puffed guy

貪欲な男

筋肉を見せびらかす男

 

I'm that bad type

Make your mama sad type

私も悪い子

あなたのお母さんを悲しませて、

 

Make your girlfriend mad tight

Might seduce your dad type

あなたの彼女をキレさせて、

あなたのお父さんを誘惑するタイプ

 

I'm the bad guy

Duh

私は悪い子

 

 

I'm the bad guy,duh

I'm only good at bein' bad,bad

私は悪い子

悪いことだけ得意なの

 

 

 

I like when you get mad

I guess I'm pretty glad that you're alone

怒り狂ってる時のあなたが好き

あなたが一人ぼっちでよかった


You said she's scared of me?

I mean,I don't see what she sees

彼女が私を怖がってる?

彼女が私の何を見てそう思ったのかわからないけど

 

But maybe it's 'cause I'm wearing your cologne

たぶんあなたの香水をつけてるせいでしょうね

 

I'm a bad guy

I'm a bad guy

Bad guy,bad guy

I'm a bad

私は悪い子

 

 

 

Thank You for Reading!

 

f:id:miasremarkablejournals:20190713005110j:image